Quantcast
Channel: รวมเพลงจาก Lana Del Rey —แปลเนื้อเพลงสากล
Viewing all 63 articles
Browse latest View live

Lana Del Rey – Body Electric

$
0
0

Elvis is my daddy, Marilyn’s my mother,
Jesus is my bestest friend.
We don’t need nobody ’cause we got each other,
Or at least I pretend.

เอลวิสคือพ่อของฉัน มาริลีนคือแม่ของฉัน
พระเยซูคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
เราไม่ต้องการใครอีกแล้ว เพราะเรามีกันและกัน
หรืออย่างน้อยฉันก็คิดไปเองอย่างนั้น

We get down every Friday night,
Dancin’ and grindin’ in the pale moonlight.
Grand Ole Opry, we’re feelin’ alright,
Mary prays the rosary for my broken mind.
(So don’t worry about)

เราสนุกกันทุกคืนวันศุกร์
เต้นรำกันใต้แสงจันทร์สีซีด
คอนเสิร์ต Grand Ole Opry เรารู้สึกดี
แมรี่สวดภาวนากับสร้อยลูกประคำเพื่อจิตใจอันแหลกสลายของฉัน
(อย่าห่วงไปเลย)

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,
I sing the body electric,
Sing the body electric,
Sing the body electric.
I’m on fire, sing that body electric.

ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา ที่รัก
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันเร่าร้อนจนลุกเป็นไฟแล้ว ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา

Whitman is my daddy, Monaco’s my mother,
Diamonds are my bestest friend.
Heaven is my baby, suicide’s her father,
Opulence is the end.

Walt Whitman คือพ่อของฉัน กรุงโมนาโคคือแม่ของฉัน
เพชรพลอยคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
สวรรค์คือลูกของฉัน การฆ่าตัวตายคือลูกของเธอ
ความั่งคั่งคือจุดจบ

We get down every Friday night,
Dancin’ and grindin’ in the pale moonlight.
Grand Ole Opry, we’re feelin’ alright,
Mary prays the rosary for my broken mind.
(So don’t worry about)

เราสนุกกันทุกคืนวันศุกร์
เต้นรำกันใต้แสงจันทร์สีซีด
คอนเสิร์ต Grand Ole Opry เรารู้สึกดี
แมรี่สวดภาวนากับสร้อยลูกประคำเพื่อจิตใจอันแหลกสลายของฉัน
(อย่าห่วงไปเลย)

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,
I sing the body electric,
Sing the body electric,
Sing the body electric.
I’m on fire, sing that body electric.

ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา ที่รัก
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันเร่าร้อนจนลุกเป็นไฟแล้ว ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา

My clothes still smell like you,
And all the photographs say, that we’re still young.
I pretend I’m not hurt,
I go about the world like I’m havin’ fun.
We get crazy every Friday night,
I drop it like it’s hot in the pale moonlight.
Grand Ole Opry, feelin’ all right
Mary’s swayin’ softly, to her heart’s delight.

เสื้อผ้าของฉันยังมีกลิ่นเหมือนเธอ
และรุปภาพต่างๆมันบอกว่า เรายังคงเด็กอยู่
ฉันแสร้งทำเป็นไม่รู้สึกเจ็บใดๆ
ฉันออกไปเผชิญโลกเหมือนฉันสนุกเหลือเกิน
เราสนุกกันทุกๆคืนวันศุกร์
ฉันทำเหมือนมันเร่าร้อนมากๆภายใต้แสงจันทร์สีซีดๆ
คอนเสิร์ต Grand Ole Opry เรารู้สึกดี
Mary เต้นรำอย่างนุ่มนวล ให้กับหัวใจที่ปลื้มปิติของเธอ

I sing the body electric,
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric,
I sing the body electric,
Sing the body electric,
Sing the body electric.
I’m on fire, sing that body electric.
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric, baby.
I sing the body electric, baby.

ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา ที่รัก
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา
ฉันเร่าร้อนจนลุกเป็นไฟแล้ว ชื่นชมความงามและพลังงานที่อยู่ในร่างกายเรา

Download on iTunes

The post Lana Del Rey – Body Electric appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.


Lana Del Rey – West Coast

$
0
0

Down on the West Coast, they got a sayin’
“If you’re not drinkin’, then you’re not playin'”
But you’ve got the music
You’ve got the music in you, don’t you?

ที่ชายฝั่งตะวันตกของอเมริกา เขามีคำพูดที่ว่า
“หากเธอไม่ดื่ม งั้นก็แปลว่าเธอยังไม่สนุกน่ะสิ”
แต่เธอมีเสียงเพลง
เธอมีดนตรีในใจ ใช่มั้ยล่ะ?

Down on the West Coast, I get this feeling like
It all could happen that’s why I’m leaving
You for the moment
You for the moment, Boy Blue, yeah you

ที่ชายฝั่งตะวันตก ฉันมีความรู้สึกเหมือนว่า
ทุกๆอย่างจะเกิดขึ้นได้ที่นั่น ฉันจึงต้อง
จากเธอมาชั่วครู่
จากเธอมาชั่วคราว หนุ่มน้อยสีหม่น

You’re feelin’ hot at the show, I’m feelin’ hot to the touch
You say you’ll miss me the most, I say I’ll miss you so much
Something keeps me real quiet, I’m alive I’m a-lush
Your love, your love, your love

เธอรู้สึกเร่าร้อนเมื่ออยู่บนเวที ฉันรู้สึกเร่าร้อนที่ได้สัมผัส
เธอบอกว่าเธอจะคิดถึงฉันที่สุดเลย ส่วนฉันบอกว่าฉันคิดถึงเธอมากๆ
บางอย่างมันทำให้ฉันนั้นเงียบสุดๆ ฉันยังมีชีวิตอยู่ และฉันก็ยังต้องการไม่รู้จักจบสิ้น
จากความรักของเธอ ความรักของเธอ

I can see my baby swingin’
His Parliament’s on fire and his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, Ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swayin’
He’s crazy y Cubano como yo my love
On the balcony and I’m saying
Move baby, move baby, I’m in love

ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
บุหรี่ของเขาลุกเป็นไฟ มือของเขาชูขึ้นบนฟ้า
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังร้องเพลง
โอว ที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรัก
ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
เขาคือหนุ่มคิวบาสุดแสบ ที่รักของฉัน
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังพูดว่า
ขยับร่างกายกันหน่อยนะที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรักอย่างแรงเลยล่ะ

Down on the West Coast, they got their icons
Their silver starlets, their Queens of Saigon
But you’ve got the music
You’ve got the music in you, don’t you?

ที่ชายฝั่งตะวันตก ที่นั่นเขามีสัญลักษณ์ของพวกเขาเอง
ภาพยนตร์จอเงิน ราชินีแห่งไซ่ง่อน
แต่เธอมีเสียงเพลง
เธอมีดนตรีในใจ ใช่มั้ยล่ะ?

Down on the West Coast, they love their movies
Their golden gods and rock and roll groupies
And you’ve got the music
You’ve got the music in you, don’t you?

ที่ชายฝั่งตะวันตก พวกเขารักหนังของพวกเขาเอง
ร็อคสตาร์ของพวกเขา และแฟนคลับเพลงร็อคแอนด์โรล
แต่เธอมีเสียงเพลง
เธอมีดนตรีในใจ ใช่มั้ยล่ะ?

You push it hard up all the way, I’m feeling hot and on fire
I guess that no one ever really made me feel I’m a child
Te deseo, cariño, boy it’s you I desire
Your love, your love, your love

เธอดึงดันมาจนถึงจุดจุดนี้ได้ ฉันรู้สึกเร่าร้อนเหมือนอยู่บนกองไฟ
ฉันคิดว่าคงจะไม่มีใครทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกลับเป็นเด็กได้อีกแล้วนอกจากเธอ
ฉันปราถนาเธอนะหนุ่มน้อย เธอคนเดียวที่ฉันปราถนา
ความรักจากเธอ

I can see my baby swingin’
His Parliament’s on fire and his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, Ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swayin’
He’s crazy y Cubano como yo my love
On the balcony and I’m saying
Move baby, move baby, I’m in love

ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
บุหรี่ของเขาลุกเป็นไฟ มือของเขาชูขึ้นบนฟ้า
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังร้องเพลง
โอว ที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรัก
ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
เขาคือหนุ่มคิวบาสุดแสบ ที่รักของฉัน
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังพูดว่า
ขยับร่างกายกันหน่อยนะที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรักอย่างแรงเลยล่ะ

I can see my baby swingin’
His Parliament’s on fire and his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, Ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swayin’
He’s crazy y Cubano como yo my love
On the balcony and I’m saying
Move baby, move baby, I’m in love

ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
บุหรี่ของเขาลุกเป็นไฟ มือของเขาชูขึ้นบนฟ้า
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังร้องเพลง
โอว ที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรัก
ฉันเห็นสุดที่รักของฉันกำลังเต้นรำไป
เขาคือหนุ่มคิวบาสุดแสบ ที่รักของฉัน
ที่ริมระเบียง และฉันก็กำลังพูดว่า
ขยับร่างกายกันหน่อยนะที่รัก ฉันกำลังตกหลุมรักอย่างแรงเลยล่ะ

Download on iTunes

The post Lana Del Rey – West Coast appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – American

$
0
0

Play house, put my favorite record on
Get down, get your crystal meth fit on
You were like, tall, tan, drivin’ around the city
Flirtin’ with the girls like, “You’re so pretty.”
“Springsteen is the king, don’t you think?”
I was like, “Hell yeah, that guy can sing.”

เล่นพ่อแม่ลูกกัน เปิดเพลงสุดโปรดของฉัน
สนุกกันเถอะ เสพยาบ้านั่นซะ
เธอน่ะทั้งสูง ผิวแทน ขับรถไปรอบๆเมือง
ม่อสาวๆแบบว่า “คุณนี่สวยจังเลยนะครับ”
“Springsteen นี่เป็นราชาแห่งเสียงเพลงจริงๆ คุณว่ามั้ย?”
ฉันก็แบบว่า “แหงสิ เขาร้องเพลงเก่งนะ”

You make me crazy, you make me wild
Just like a baby, spin me ’round like a child
Your skin so golden brown
Be young, be dope, be proud
Like an American
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh
Like an American
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh

เธอทำให้ฉันคลั่ง เธอทำให้ฉันเร่าร้อน
เหมือนเด็กๆ หมุนฉันไปรอบๆเหมือนเด็ก
ผิวของเธอนั้นเป็นสีน้ำตาลส่องประกายทองคำ
จงทำตัวเป็นเด็ก เท่ๆ และจงภูมิใจซะ
เหมือนชาวอเมริกัน
เหมือนชาวอเมริกัน

Drive fast, I can almost taste it now
L.A., I don’t even have to fake it now
You were like so sick, everybody said it
You were way ahead of the trend, g-get it
Elvis is the best, hell yes
Honey put on that party dress
Like Oh oh oh ohooh
Oh oh oh ohoowoow

ซิ่งรถเร็วๆ ฉันได้ลิ้มรสแล้ว
L.A. ฉันไม่จำเป็นต้องแสร้งทำอีกแล้ว
เธอนั้นเจ๋งเหลือเกิน ใครๆก็พูดกัน
เธอน่ะนำเทรนด์อยู่เสมอ เข้าใจใช่มั้ย
เอลวิสน่ะเจ๋งที่สุด แน่สิ
ที่รัก สวมชุดปาร์ตี้นั้นสิ

You make me crazy, you make me wild
Just like a baby, you spin me round like a child
Your skin so golden brown
Be young, be dope, be proud
Like an American
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh
Like an American
Ooh-ooh ooh-ooh, ooh-ooh ooh ooh-ooh

เธอทำให้ฉันคลั่ง เธอทำให้ฉันเร่าร้อน
เหมือนเด็กๆ หมุนฉันไปรอบๆเหมือนเด็ก
ผิวของเธอนั้นเป็นสีน้ำตาลส่องประกายทองคำ
จงทำตัวเป็นเด็ก เท่ๆ และจงภูมิใจซะ
เหมือนชาวอเมริกัน
เหมือนชาวอเมริกัน

Everybody wants to go fast, but they can’t compare
I don’t really want the rest, only you can take me there
I don’t even know what I’m saying, but I’m praying for you

ทุกๆคนอยากจะก้าวไปเร็วๆ แต่ใครก็เทียบเธอไม่ได้หรอก
ฉันไม่ได้ต้องการอะไรอีกแล้ว นอกเสียจากเธอจะพาฉันไป
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังพูดอะไรอยู่ แต่ฉันภาวนาให้เธอนะ

You make me crazy, you make me wild
Just like a baby, you spin me round like a child
Your skin so golden brown
Be young, be dope, be proud
Like an American
Oh oh ohoh oh oh oh ohoohh
Like an American
Oh oh ohoh oh oh oh ohoohh
Like an American
Oh oh ohoh oh oh oh ohoohh
Like an American
Oh oh ohoh oh oh oh ohoohh
Like an American

เธอทำให้ฉันคลั่ง เธอทำให้ฉันเร่าร้อน
เหมือนเด็กๆ หมุนฉันไปรอบๆเหมือนเด็ก
ผิวของเธอนั้นเป็นสีน้ำตาลส่องประกายทองคำ
จงทำตัวเป็นเด็ก เท่ๆ และจงภูมิใจซะ
เหมือนชาวอเมริกัน
เหมือนชาวอเมริกัน

Download on iTunes

The post Lana Del Rey – American appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – So Legit

$
0
0

You were the freak king
Of the piercing shop,
All the girls thought they could sing,
But they’re really not shit.
I don’t get it

เธอคือราชาแห่งความแปลกประหลาด
ในร้านรับเจาะหู
สาวๆทุกคนคิดว่าพวกเธอร้องเพลงได้
แต่จริงๆแล้วแย่สุดๆ
ไม่เข้าใจเลยจริงๆ

You’re looking like a man,
You’re talking like a baby.
How the fuck is your song in
a Coke commercial, crazy?
I don’t get it,
Your taste once exquisite.

เธอดูเหมือนผู้ชายหนุ่มๆ
แต่พูดเหมือนเด็กๆ
ทำเพลงของเธอ
ไปอยู่ในโฆษณาโค้กได้นะ บ้าไปแล้วรึไง?
ฉันไม่เข้าใจจริงๆ
รสนิยมของเธอมันเคยยอดเยี่ยมนะ

What happened to Brooklyn,
What happened to New York?
What happened to my scene,
What happened to punk rock, rock?

เกิดอะไรขึ้นกับบรู๊คลินนะ
เกิดอะไรขึ้นกับนิวยอร์ค?
เกิดอะไรขึ้นกับภาพต่างๆที่ฉันเคยเห็น
เกิดอะไรขึ้นกับวงการพังค์ร็อคนะ

You called me the queen of the downtown scene, babe.
How the fuck would you switch it up and then replace me?
I don’t get it, I’m so legit.

เธอเคยเรียกฉันว่าราชินีแห่งย่านตัวเมือง
เธอมาเปลี่ยนมันและหาคนมาแทนฉันได้ยังไง?
ฉันไม่เข้าใจเลยจริงๆ ฉันน่ะมีเหตุผลที่สุดแล้วนะ

Tell me was it ’cause I wasn’t platinum and jewels?
That perhaps you thought I was a little bit even uncool.
Kid, was that it?

บอกฉันทีว่าเพราะฉันไม่ได้ขายดีเป็นเทน้ำเทท่า
เพราะเธอคิดว่าฉันไม่ค่อยเจ๋งใช่มั้ยล่ะ
ใช่มั้ย?

Stefani, you suck, I know you’re selling twenty million.
Wish they could have seen you when we booed you off in Williamsburg.
You’re hurt, I know my words don’t hurt, yeah.

สเตฟานี หล่อนน่ะมันห่วย ฉันรู้นะว่าเธอขายได้20ล้านชุด
พวกเขาน่าจะได้เห็นตอนที่เราโห่ไล่เธอในกรุง Williamsburg นะ
เธอน่ะเจ็บปวด ฉันรู้ว่าคำพูดของฉันมันทำร้ายเธอไม่ได้หรอก

Oh, girl, I see you walking ’round in your pearls,
Thinking that you’re number one.
You’re so funny, ’cause honey, you’re not.

ให้ตายสิ ฉันเห็นเธอเดินสวมไข่มุก
คิดว่าตัวเองเป็นอันดับหนึ่ง
ตลกจังนะ เพราะที่รัก เธอไม่ใช่เลยล่ะ

What happened to Brooklyn, the last frontier?
They said you could make it anywhere,
If you can make it here.
But, where?
No magic in the air?

เกิดอะไรขึ้นกับบรู๊คลิน ป้อมประการสุดท้ายกันนะ?
พวกเขาบอกว่า เราจะประสบความสำเร็จที่ไหนก็ได้
หากทำได้ที่นี่
แต่แล้วที่ไหนกันล่ะ?
ไม่มีความมหัศจรรย์ที่นี่อีกแล้วหรอ?

What happened to Brooklyn,
What happened to our scene, baby?
Have we all gone Gaga crazy?
Remember when the streets used to be
dangerous and we were born bad,
And we were born bad?
Punk rock, punk rock.

เกิดอะไรขึ้นกับบรู๊คลินนะ
เกิดอะไรขึ้นกับภาพต่างๆที่เราเคยเห็นน่ะที่รัก?
เราบ้ากาก้ากันไปหมดแล้วรึไง?
จำท้องถนนอย่างที่เคยเป็นได้มั้ย
อันตรายสุดๆ และเราก็เกิดมาแบบแสบๆ
และเราเคยเกิดมาเจ๋งๆกันใช่มั้ย?
พังค์ร็อค พังค์ร็อค

The boys used to punch each other in the face,
and girls were walking around wasted.
And everybody had a good night,
Come back in the sunlight.
Punk rock, Punk rock.
Rock.

หนุ่มๆพวกนี้เคยต่อยกันเอง
และสาวๆก็เดินเมาๆ
ทุกๆคนมีค่ำคืนที่ดี
กลับมาสู่แสงตะวัน
พังค์ร็อค พังค์ร็อค
ร็อค

The post Lana Del Rey – So Legit appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Shades Of Cool

$
0
0

My baby lives in shades of blue
Blue eyes and jazz and attitude
He lives in California too
He drives a chevy Malibu

ที่รักของฉันใช้ชีวิตอยู่ภายใต้เฉดสีน้ำเงิน
ดวงตาสีฟ้า และเพลงแจ๊ซ และท่าทางของเขา
เขาอยู่ในแคลิฟอร์เนียด้วยนะ
และเขาก็ขับ Chevy Malibu

And when he calls
He calls for me and not for you
He lives for love, he loves his drugs
He loves his baby too

และเมื่อเขาเรียกหา
เรียกหาฉัน ไม่ใช่เธอ
เขาใช้ชีวิตอยู่เพื่อความรัก เขารักยาเสพติดของเขา
แต่เขาก็รักแฟนเขานะ

But I can’t fix him, can’t make him better
And I can’t do nothing about this strange weather

แต่ฉันช่วยเหลือเขาไม่ได้เลย ฉันทำให้เขาดีขึ้นไม่ได้
และฉันก็ทำอะไรเกี่ยวกับบรรยากาศอันแปลกประหลาดนี้ไม่ได้เลย

But you are unfixable
I can’t break through your world
‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

แต่เธอน่ะ แก้ไขอะไรไม่ได้อีกแล้ว
ฉันแทรกเข้าไปในโลกของเธอไม่ได้เลย
เพราะเธอใช้ชีวิตอยู่ภายใต้เฉดสีที่แสนเยือกเย็น
หัวใจของเธอมันไม่มีวันถูกทำลายลงได้

My baby lives in shades of cool
Blue heart and hands and aptitude
He lives for love, for women, too
I’m one of many on his blue

ที่รักของฉันใช้ชีวิตอยู่ในเฉดสีอันเยือกเย็น
หัวใจสีน้ำเงิน และมือคู่นั้น และความถนัดของเขา
เขาใช้ชีวิตอยู่เพื่อความรัก เพื่อผู้หญิงด้วยนะ
และฉันก็เป็นหนึ่งในผู้หญิงมากมายของเขา

And when he calls
He calls for me and not for you
He prays for love, he prays for peace
And maybe someone new

และเมื่อเขาเรียกหา
เรียกหาฉัน ไม่ใช่เธอ
เขาภาวนาเพื่อความรัก เพื่อสันติภาพ
และอาจจะขอแฟนใหม่ด้วย

But I can’t fix him, can’t make him better
And I can’t do nothing about this strange weather

แต่ฉันช่วยเหลือเขาไม่ได้เลย ฉันทำให้เขาดีขึ้นไม่ได้
และฉันก็ทำอะไรเกี่ยวกับบรรยากาศอันแปลกประหลาดนี้ไม่ได้เลย

‘Cause you are unfixable
I can’t break through your world
‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

เพราะเธอน่ะ แก้ไขอะไรไม่ได้อีกแล้ว
ฉันแทรกเข้าไปในโลกของเธอไม่ได้เลย
เพราะเธอใช้ชีวิตอยู่ภายใต้เฉดสีที่แสนเยือกเย็น
หัวใจของเธอมันไม่มีวันถูกทำลายลงได้

You are unfixable
I can’t break through your world
‘Cause you live in shades of cool
Your heart is unbreakable

เธอน่ะ แก้ไขอะไรไม่ได้อีกแล้ว
ฉันแทรกเข้าไปในโลกของเธอไม่ได้เลย
เพราะเธอใช้ชีวิตอยู่ภายใต้เฉดสีที่แสนเยือกเย็น
หัวใจของเธอมันไม่มีวันถูกทำลายลงได้

Download on iTunes

The post Lana Del Rey – Shades Of Cool appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Ultraviolence

$
0
0

He used to call me DN
That stood for Deadly Nightshade
Cause I was filled with poison
But blessed with beauty and rage
Jim told me that
He hit me and it felt like a kiss
Jim brought me back
Reminded me of when we were kids

เขาเคยเรียกฉันว่า DN
ซึ่งหมายถึงไม้เลื้อย Deadly Nightshade
เพราะฉันน่ะเต็มไปด้วยพิษร้าย
แต่ก็ได้รับพรเป็นความงามและความดุร้าย
จิมบอกฉันว่า
เขาทุบตีฉัน และมันก็รู้สึกเหมือนจูบกัน
จิมชุบชีวิตฉันขึ้นมาใหม่อีกครั้ง
ย้ำเตือนให้ฉันนึกถึงช่วงเวลาวัยเด็กของเรา

With his Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that Ultraviolence

ด้วยความรุนแรงอันยอดเยี่ยมของเขา
ความรุนแรงสุดขีด
ความรุนแรง
รุนแรงเหลือเกิน
ฉันได้ยินเสียงไซเรน เสียงไซเรน
เขาทุบตีฉัน และมันก็รู้สึกเหมือนจูบกัน
ฉันได้ยินเป็นเสียงไวโอลิน เสียงไวโอลิน
มอบความรุนแรงทั้งหมดนั้นให้ฉันสิ

He used to call me poison
Like I was poison ivy
I could have died right there
Cause he was right beside me
Jim raised me up
He hurt me but it felt like true love
Jim taught me that
Loving him was never enough

เขาเคยเรียกฉันว่ายาพิษ
เหมือนว่าฉันคือพอยซั่นไอวี่ (เถาวัลย์พิษ)
ฉันแทบจะตายได้ตรงนั้นเลย
เพราะเขาอยู่เคียงข้างฉัน
จิมทำให้ฉันลอยขึ้นมา
เขาทำร้ายฉัน แต่มันรู้สึกเหมือนรักแท้เหลือเกิน
เขาสอนฉันว่า
แค่รักเขามันยังไม่พอหรอกนะ

With his Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that Ultraviolence

ด้วยความรุนแรงอันยอดเยี่ยมของเขา
ความรุนแรงสุดขีด
ความรุนแรง
รุนแรงเหลือเกิน
ฉันได้ยินเสียงไซเรน เสียงไซเรน
เขาทุบตีฉัน และมันก็รู้สึกเหมือนจูบกัน
ฉันได้ยินเป็นเสียงไวโอลิน เสียงไวโอลิน
มอบความรุนแรงทั้งหมดนั้นให้ฉันสิ

We could go back to New York
Loving you was really hard
We could go back to Woodstock
Where they don’t know who we are
Heaven is on Earth
I would do anything for you, babe
Blessed is this union
Crying tears of gold like lemonade

เราจะกลับไปนิวยอร์คด้วยกัน
รักเธอมันยากเหลือเกิน
เราจะกลับไปที่ Woodstock
ที่ที่พวกเขาไม่รู้ว่าเราเป็นใคร
สวรรค์บนดิน
ฉันยอมทำทุกๆอย่างเพื่อเธอนะที่รัก
ความเป็นหนึ่งของเรานี้เหมือนพรจากสวรรค์
ร่ำไห้น้ำตาสีทองดั่งน้ำมะนาว

I love you the first time
I love you the last time
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
Cause I’m your jazz singer
And you’re my cult leader
I love you forever
I love you forever

ฉันรักเธอเป็นครั้งแรก
และรักเธอเป็นครั้งสุดท้าย
ฉันคือเจ้าหญิง ช่วยเข้าใจฉันด้วย
เพราะฉันคือนักร้องเพลงแจ๊ซของเธอ
และเธอคือผู้นำลัทธิของฉัน
ฉันจะรักเธอไปตลอดกาล
รักเธอไปตลอดกาล

With his Ultraviolence
(Lay me down tonight)
Ultraviolence
(In my linen and curls)
Ultraviolence
(Lay me down tonight)
Ultraviolence
(Riviera Girls)
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that Ultraviolence

ด้วยความรุนแรงอันยอดเยี่ยมของเขา
(พาฉันนอนลงในคืนนี้)
ความรุนแรงสุดขีด
(ลงบนเตียงของฉัน)
ความรุนแรง
(พาฉันนอนลงในคืนนี้)
รุนแรงเหลือเกิน
(แม่สาวริเวียร่า)
ฉันได้ยินเสียงไซเรน เสียงไซเรน
เขาทุบตีฉัน และมันก็รู้สึกเหมือนจูบกัน
ฉันได้ยินเป็นเสียงไวโอลิน เสียงไวโอลิน
มอบความรุนแรงทั้งหมดนั้นให้ฉันสิ

Download on iTunes

The post Lana Del Rey – Ultraviolence appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Brooklyn Baby

$
0
0

They say I’m too young to love you
I don’t know what I need
They think I don’t understand
The freedom land of the seventies
I think I’m too cool to know ya
You say I’m like the ice I freeze
I’m churning out novels like
Beat poetry on Amphetamines
I say
I say

มีแต่คนบอกว่าฉันยังเด็กเกินกว่าที่จะรักเธอได้
และบอกว่าฉันไม่รู้หรอกว่าตัวเองต้องการอะไร
พวกเขาคิดว่าฉันไม่เข้าใจ
ในเรื่องของดินแดนแห่งเสรีภาพในยุค 1970
ฉันคิดว่าฉันเจ๋งเกินกว่าจะรู้สึกเธอ
เธอบอกว่าฉันนั้นเหมือนกับน้ำแข็ง ฉันเย็นชา
ฉันสร้างนิวนิยายขึ้นมามากมาย
เหมือนเหล่านักกวีเสพยา
ฉันจะบอกว่า
จะบอกว่า

Well, my boyfriend’s in the band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I’ve got feathers in my hair
I get down to Beat poetry
And my jazz collection’s rare
I can play most anything
I’m a Brooklyn baby
I’m a Brooklyn baby

แฟนของฉันอยู่ในวงดนตรี
เขาเล่นกีตาร์ ในขณะที่ฉันร้องเพลงของ Lou Reed
ฉันมีขนนกติดที่ผม
ฉันตามหาสังคมนักกวี
และคอลเลคชั่นเพลงแจ๊ซของฉันมันหายากจริงๆนะ
ฉันเล่นได้แทบทุกๆอย่าง
ฉันคือแม่สาวบรู๊คลิน
ฉันคือชาวบรู๊คลิน

They say I’m too young to love you
You say I’m too dumb to see
They judge me like a picture book
By the colors, like they forgot to read
I think we’re like fire and water
I think we’re like the wind and sea
You’re burning up, I’m cooling down
You’re up, I’m down
You’re blind, I see
But I’m free
I’m free

มีแต่คนบอกว่าฉันยังเด็กเกินกว่าที่จะรักเธอได้
เธอบอกว่าฉันซื่อเกินกว่าจะเห็น
พวกเขาตัดสินฉัน เหมือนหนังสือภาพ
ด้วยสีสัน แบบที่พวกเขาลืมอ่าน
ฉันคิดว่าเรานั้นเหมือนน้ำกับไฟ
เราเหมือนสายลมกับท้องทะเล
เธอลุกเป็นไฟ ส่วนฉันก็ทำให้เย็นลง
เธอขึ้น ฉันลง
เธอตาบอด ฉันเห็น
แต่ฉันเป็นอิสระ
ฉันเป็นอิสระ

Well, my boyfriend’s in the band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I’ve got feathers in my hair
I get down to Beat poetry
And my jazz collection’s rare
I can play most anything
I’m a Brooklyn baby
I’m a Brooklyn baby

แฟนของฉันอยู่ในวงดนตรี
เขาเล่นกีตาร์ ในขณะที่ฉันร้องเพลงของ Lou Reed
ฉันมีขนนกติดที่ผม
ฉันตามหาสังคมนักกวี
และคอลเลคชั่นเพลงแจ๊ซของฉันมันหายากจริงๆนะ
ฉันเล่นได้แทบทุกๆอย่าง
ฉันคือแม่สาวบรู๊คลิน
ฉันคือชาวบรู๊คลิน

I’m talking about my generation
Talking about that newer nation
And if you don’t like it
You can beat it
Beat it, baby
You never liked the way I said it
If you don’t get it, then forget it
So I don’t have to fucking explain it

ฉันกำลังพูดถึงยุคสมัยของฉัน
พูดถึงประเทศใหม่นั้น
และหากเธอไม่ชอบ
ก็ไม่ต้องฟังสิ
หรือเปลี่ยนมันไปเลย
เธอไม่เคยชอบวิธีพูดของฉันอยู่แล้วนิ
หากเธอไม่เข้าใจ ก็ลืมมันไป
ฉันจะได้ไม่ต้องมานั่งอธิบาย

And my boyfriend’s in the band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I’ve got feathers in my hair
I get high on hydroponic weed
And my jazz collection’s rare
I get down to beat poetry
I’m a Brooklyn baby
I’m a Brooklyn baby

แฟนของฉันอยู่ในวงดนตรี
เขาเล่นกีตาร์ ในขณะที่ฉันร้องเพลงของ Lou Reed
ฉันมีขนนกติดที่ผม
ฉันเมากัญชา
และคอลเลคชั่นเพลงแจ๊ซของฉันมันหายากจริงๆนะ
ฉันตามหาสังคมนักกวี
ฉันคือแม่สาวบรู๊คลิน
ฉันคือชาวบรู๊คลิน

Yeah my boyfriend’s pretty cool
But he’s not as cool as me
Cause I’m a Brooklyn baby
I’m a Brooklyn baby

แฟนฉันน่ะเจ๋ง
แต่เจ๋งเท่าฉันไม่ได้หรอก
เพราะฉันคือแม่สาวบรู๊คลิน
ฉันคือชาวบรู๊คลิน

The post Lana Del Rey – Brooklyn Baby appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – All You Need

$
0
0

You have a right
To live your life
Like no one else does
Like no one else might
If you have visions
Come on and live them out

เธอมีสิทธิ์
ที่ใช้ชีวิตของตัวเอง
อย่างที่ไม่มีใครทำได้
อย่างที่ไม่มีใครกล้า
หากเธอมีทัศนวิสัย
เอาสิ ใช้ชีวิตแบบนั้นเลย

All you need
Is some peace
While you are here
Just let go
Till you are home, dear

ที่เธอต้องการ
ก็เพียงแค่ความสงบ
ในขณะที่เธออยู่ที่นี่
ปล่อยวางซะ
จนกระทั่งเธอไปถึงบ้าน ที่รัก

I had a dream
When I was young
I dreamt our lives were
Going to be found
When we were always
Waiting to live

ฉันมีความฝัน
ในยามที่ฉันยังเด็ก
ฉันฝันว่าชีวิตของเรา
จะต้องได้ค้นพบ
เมื่อพวกเราน่ะ
รอคอยที่จะได้ใช้ชีวิตมาเสมอ

All you need
Is some peace
While you are here
Just let go
I’ll be it all, dear

ที่เธอต้องการ
ก็เพียงแค่ความสงบ
ในขณะที่เธออยู่ที่นี่
ปล่อยวางซะ
ฉันจะเป็นทุกๆอย่างเองนะที่รัก

You have the choice
To hear the noise
Or hear the sweet sound
Of your sweet voice
I know I’ve heard it
I heard it in my sleep

เธอเลือกได้
ว่าจะได้ยินเสียงเหล่ารบกวนเหล่านั้น
หรือฟังเสียงอันแสนหวาน
ของเสียงหวานๆของเธอเอง
ฉันรู้เพราะฉันได้ฟังมันมาแล้ว
ฉันได้ยินมันในความฝัน

All you need
Is some peace
While you are here
Just let go
Don’t say no, dear

ที่เธอต้องการ
ก็เพียงแค่ความสงบ
ในขณะที่เธออยู่ที่นี่
ปล่อยวางซะ
อย่าปฏิเสธเลยนะ ที่รัก

Wake up each night
At the same time
Pull up the blind
And look outside
And in the orange light
The fog is rising

ตื่นมาในทุกๆคืน
เวลาเดิมๆ
เปิดม่าน
และมองออกไปข้างนอก
ในแสงสีส้มนั้น
หมอกควันกำลังเลือนหายไป

This is life
The still night
Peace in the quiet
Happiness
Is the sky

นี่แหละชีวิต ค่ำคืนอันแน่นิ่ง
ความสงบในความเงียบสงัด
ความสุข
คือฟากฟ้า

The post Lana Del Rey – All You Need appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.


Lana Del Rey – Fucked My Way Up To The Top

$
0
0

Life is awesome, I confess
What I do, I do best
You got nothing, I got tested
And I passed, yes

ชีวิตนี้มันสุดยอดจริงๆนะ ฉันขอสารภาพเลย
ไม่ว่าฉันจะทำอะไร ฉันก็ทำได้เยี่ยมไปหมด
เธอไม่มีอะไรเลย ฉันได้เข้ารับการทดสอบ
และฉันก็ผ่าน

Lay me down tonight in my linen and curls
Lay me down tonight, Riviera girls

คืนนี้ พาฉันนอนลงในเตียงผ้าลินินพร้อมผมลอน
พาฉันนอนลงที เหมือนแม่สาวจากริเวียร่า

I fucked my way up to the top
This is my show
I fucked my way up to the top
Go, baby, go
This is my show
Go
This is my show

ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
นี่คือโชว์ของฉัน
ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
ไปสิที่รัก ไปเลย
นี่คือโชว์ของฉัน
ไปสิ
นี่คือโชว์ของฉัน

I am a dragon, you’re a whore
Don’t even know what you’re good for
Mimicking me is a fucking bore
To me, but babe

ฉันคือมังกร ส่วนแกมันก็แค่โสเภณี
ไม่รู้ตัวเองด้วยซ้ำว่าตัวเองมีดีอะไร
มีแต่ก๊อปฉัน มันน่าเบื่อจริงๆนะ
สำหรับฉัน แต่ที่รัก

Lay me down tonight in my diamonds and pearls
Tell me songs at night about your favorite girl

คืนนี้ พาฉันนอนลงพร้อมกับเพชรพลอยและไข่มุก
ร้องเพลงเกี่ยวกับผู้หญิงคนโปรดของเธอให้ฉันฟังทีสิ

I fucked my way up to the top
This is my show
I fucked my way up to the top
Go, baby, go
This is my show
Go
This is my show

ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
นี่คือโชว์ของฉัน
ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
ไปสิที่รัก ไปเลย
นี่คือโชว์ของฉัน
ไปสิ
นี่คือโชว์ของฉัน

Need you baby, like I breathe you, baby
Need you baby, more, more, more, more
Need you baby, like I breathe you, baby
Fuckin’ need you baby, more, more, more, more

ฉันต้องการเธอนะที่รัก เหมือนว่าฉันหายใจเป็นเธอเลย
ฉันต้องการเธอ มากขึ้น มากขึ้น ยิ่งกว่าเดิม
ฉันต้องการเธอนะที่รัก เหมือนว่าฉันหายใจเป็นเธอเลย
ฉันต้องการเธอชิบหายเลย

Lay me down tonight in my linen and pearls
Lay me down tonight, I’m your favorite girl

คืนนี้ พาฉันนอนลงพร้อมกับเพชรพลอยและไข่มุก
พาฉันนอนลง ฉันคือผู้หญิงคนโปรดของเธอนะ

I fucked my way up to the top
This is my show
I fucked my way up to the top
Go, baby, go
This is my show
Go
This is my show

ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
นี่คือโชว์ของฉัน
ฉันลำบากตรากตรำมาจนถึงจุดสูงสุดนี้ได้
ไปสิที่รัก ไปเลย
นี่คือโชว์ของฉัน
ไปสิ
นี่คือโชว์ของฉัน

Need you baby, like I breathe you, baby
Need you baby, more, more, more, more
Need you baby, like I breathe you, baby

ฉันต้องการเธอนะที่รัก เหมือนว่าฉันหายใจเป็นเธอเลย
ฉันต้องการเธอ มากขึ้น มากขึ้น ยิ่งกว่าเดิม
ฉันต้องการเธอนะที่รัก เหมือนว่าฉันหายใจเป็นเธอเลย

The post Lana Del Rey – Fucked My Way Up To The Top appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Old Money

$
0
0

Blue hydrangea, cold cash, divine,
Cashmere, cologne and white sunshine.
Red racing cars, Sunset and Vine,
The kids were young and pretty.

ดอกไฮเดรนเยียสีฟ้า เงินเย็น ความศักดิ์สิทธิ์
ผ้าขนแกะ โคโลญจน์ และแสงตะวันสีขาว
รถแข่งสีแดง ย่าน Sunset And Vine
เด็กๆนั้นแสนเยาว์วัยและงดงาม

Where have you been? Where did you go?
Those summer nights seem long ago,
And so is the girl you used to call,
The Queen of New York City.

เธอไปอยู่ที่ไหนมา? เธอจากไปไหนมา?
ค่ำคืนแห่งฤดูร้อนนั้นดูเหมือนผ่านมานานแสนนาน
เช่นเดียวกับเด็กผู้หญิงที่เธอเคยเรียกว่า
ราชินีแห่งกรุงนิวยอร์ค

But if you send for me you know I’ll come,
And if you call for me you know I’ll run.
I’ll run to you, I’ll run to you, I’ll run, run, run.
I’ll come to you, I’ll come to you, I’ll come, come, come.

แต่หากเธอนั้นถูกส่งมา่เพื่อฉัน เธอก็รู้ว่าฉันจะต้องมาหาเธอแน่ๆ
และหากเธอเรียกหากฉัน ฉันก็จะรีบวิ่งไป
จะรีบวิ่งไปหาเธอ ไปพบเธอ
ฉันจะมาหาเธอ จะมาหาเธอ

The power of youth is on my mind,
Sunsets, small town, I’m out of time.
Will you still love me when I shine,
From words but not from beauty?

พลังของความเยาว์วัยนั้นอยู่ในใจฉัน
ตะวันตกดิน เมืองเล็กๆ ฉันหมดเวลาแล้ว
เธอจะรักฉันมั้ยเมื่อฉันเปล่งประกาย
จากคำพูด ไม่ใช่ความงามอีกต่อไป?

My father’s love was always strong,
My mother’s glamour lives on and on,
Yet still inside I felt alone,
For reasons unknown to me.

ความรักของพ่อนั้นกล้าแกร่งเสมอ
ความหรูหราของแม่ฉันจะยังคงดำเนินต่อไป
ภายในใจฉันก็ยังคงรู้สึกโดดเดี่ยว
ด้วยเหตุผลที่แม้แต่ฉันเองก็ไม่อาจทราบได้

But if you send for me you know I’ll come,
And if you call for me you know I’ll run.
I’ll run to you, I’ll run to you, I’ll run, run, run.
I’ll come to you, I’ll come to you, I’ll come, come, come.

แต่หากเธอนั้นถูกส่งมา่เพื่อฉัน เธอก็รู้ว่าฉันจะต้องมาหาเธอแน่ๆ
และหากเธอเรียกหากฉัน ฉันก็จะรีบวิ่งไป
จะรีบวิ่งไปหาเธอ ไปพบเธอ
ฉันจะมาหาเธอ จะมาหาเธอ

And if you call, I’ll run, run, run,
If you change your mind, I’ll come, come, come.

และหากเธอเรียกหากฉัน ฉันก็จะรีบวิ่งไป
หากเธอเปลี่ยนใจ ฉันจะรีบมาหานะ

Blue hydrangea, cold cash, divine,
Cashmere, cologne and hot sunshine.
Red racing cars, Sunset and Vine,
And we were young and pretty.

ดอกไฮเดรนเยียสีฟ้า เงินเย็น ความศักดิ์สิทธิ์
ผ้าขนแกะ โคโลญจน์ และแสงตะวันสีขาว
รถแข่งสีแดง ย่าน Sunset And Vine
และเรานั้นก็ยังเยาว์วัยและงดงาม

The post Lana Del Rey – Old Money appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Money Power Glory

$
0
0

You say that you wanna go
To a land that’s far away
How are we supposed to get there
With the way that we’re living today?

เธอบอกว่าเธออยากจะไป
ที่ดินแดนอันแสนไกล
เราจะไปที่นั่นได้ยังไงล่ะ
กับวิธีใช้ชีวิตของเราแบบทุกวันนี้?

You talk lots about God
Freedom comes from the call
But that’s not what this bitch wants
Not what I want at all

เธอพูดเรื่องพระเจ้าอยู่บ่อยครั้ง
อิสรภาพมาจากการเรียกหามัน
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ชะนีคนนี้ต้องการหรอกนะ
ไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการเลย

I want money, power and glory
I want money and all your power, all your glory
Hallelujah, I wanna take you for all that you got
Hallelujah, I’m gonna take them for all that they got

ฉันต้องการเงิน อำนาจ และชื่อเสียง
ฉันต้องการเงิน และอำนาจทั้งหมดของเธอ ชื่อเสียงทั้งหมดของเธอ
ฮาเลลูยาห์ ฉันอยากจะเอาเธอ และทุกๆสิ่งที่เธอมีมาให้หมด
ฮาเลลูยาห์ ฉันจะคว้าทุกๆอย่างที่เธอมีเอาไว้

The sun also rises,
On those who fail to call
My life, it comprises,
Of losses and wins and fails and falls

ดวงตะวันก็ยังคงขึ้น
สำหรับคนที่พลาดพลั้งที่จะเรียกหามันไม่เหมือนกัน
ชีวิตของฉัน มันประกอบไปด้วย
การพ่ายแพ้ และชัยชนะ และความล้มเหลว และการร่วงหล่น

I can do it if you really, really like that
I know what you really want, b-b-b-b-baby
I can do it if you think you like that
You should run, boy, run

ฉันทำได้นะ หากเธอชอบจริงๆ
ฉันรู้ว่าเธอต้องการสิ่งใดจริงๆ
ฉันจะทำ หากเธอคิดว่าเธอชอบแบบนั้น
เธอน่ารีบวิ่งไปนะ พ่อหนุ่ม

I want money, power and glory
I want money and all your power, all your glory
Hallelujah, I wanna take you for all that you got
Hallelujah, I’m gonna take them for all that they got

ฉันต้องการเงิน อำนาจ และชื่อเสียง
ฉันต้องการเงิน และอำนาจทั้งหมดของเธอ ชื่อเสียงทั้งหมดของเธอ
ฮาเลลูยาห์ ฉันอยากจะเอาเธอ และทุกๆสิ่งที่เธอมีมาให้หมด
ฮาเลลูยาห์ ฉันจะคว้าทุกๆอย่างที่เธอมีเอาไว้

Dope and diamonds, dope and diamonds, diamonds.
Dope and diamonds, dope and diamonds, that’s all that I want.
Dope and diamonds, dope and diamonds, diamonds.
Dope and diamonds, dope and diamonds, diamonds.

ยาเสพติด และเพชรพลอย
เท่านั้นที่ฉันต้องการ
ยาเสพติด และเพชรพลอย
ยาเสพติด และเพชรพลอย

I want money, power and glory
I want money and all your power, all your glory
Hallelujah, I wanna take you for all that you got
Hallelujah, I’m gonna take them for all that they got

ฉันต้องการเงิน อำนาจ และชื่อเสียง
ฉันต้องการเงิน และอำนาจทั้งหมดของเธอ ชื่อเสียงทั้งหมดของเธอ
ฮาเลลูยาห์ ฉันอยากจะเอาเธอ และทุกๆสิ่งที่เธอมีมาให้หมด
ฮาเลลูยาห์ ฉันจะคว้าทุกๆอย่างที่เธอมีเอาไว้

The post Lana Del Rey – Money Power Glory appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Is This Happiness

$
0
0

High up in the Hollywood hills taking violet pills
Writing all of my songs about my cheap thrills
You’re a hard man to love and I’m
A hard woman to keep track of
You like to rage, don’t do that
You want your way, you make me so mad
Got your gun, I’ve got my dad

เราอยู่บนเนินเขาสูงที่ฮอลลีวู้ด กินยาเม็ดสีม่วงกัน
แต่งเพลงทุกๆเพลงที่เกี่ยวกับความตื่นเต้นที่หามาได้ง่ายๆของฉัน
เธอมันเป็นผู้ชายที่ยากที่จะรักได้
และฉันก็เป็นผู้หญิงที่จะเข้าใจ
เธอชอบที่จะอาละวาด อย่าทำแบบนั้นได้มั้ย
เธอต้องการไปตามทางของเธอ และเธอก็ทำให้ฉันโกรธจริงๆ
เธอมีปืนของเธอ ฉันก็มีพ่อของฉัน

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?

High up in the Hollywood hills crushing violet pills
You’ve been trying to write a novel about your cheap thrills
You think you’re Hunter S. Thompson
I think you’re fucking crazy as the day’s long
Man to man, heart to heart
I love you but you drive me so far
Wish you well on that star

เราอยู่บนเนินเขาสูงฮอลลีวู้ด บดยาสีม่วงกัน
เธอพยายามจะแต่งนิยายเกี่ยวกับความตื่นเต้นที่หามาได้ง่ายๆของเธอ
เธอคิดว่าเธอเหมือนกับ Hunter S. Thompson นักเขียนชื่อดัง
ฉันคิดว่าเธอมันบ้า
คนต่อคน ใจต่อใจ
ฉันรักเธอนะ แต่เธอก็พาฉันมาไกลเหลือเกิน
ขอให้เธอมีความสุขผ่านดวงดาวละกันนะ

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?

Witch Hazel, Witch Hazel
Betrayal, betrayal
One gun on the table
Headshot if you’re able

ต้น Witch-Hazel ที่จะคอยเยียวยา
บาดแผลของผู้ทรยศ
ปืนกระบอกหนึ่งอยู่บนโต๊ะ
ยิงเข้ากลางหัวเลยถ้าเธอทำได้

Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness
Is this happiness

นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?
นี่คือความสุขรึเปล่านะ?

The post Lana Del Rey – Is This Happiness appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Salvatore

$
0
0

All the lights in Miami begin to gleam
Ruby, blue and green, neon too
Everything looks better from above, my king
Like aquamarine, oceans blue

แสงสว่างทั้งหมดในไมอามี่เริ่มส่องแสงออกมา
สีทับทิม สีฟ้า สีเขียว และแสงไฟนีออนด้วย
ทุกๆอย่างมันดูสวยไปหมดเลยนะเมื่อมองจากเบื้องบน ราชาของฉัน
เหมือนดั่งอัญมณีอควอมารีน เป็นสีฟ้าน้ำทะเล

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice cream

นักล่า
ลิมูซีน
สวัสดีที่รักของฉัน
แสนหวานและอ่อนโยนเหมือนไอศกรีม

All the lights are sparkling for you it seems
On the downtown scenes, shady blue
Beatboxing and rapping in the summer rain
Like a boss, you sang jazz and blues

เหมือนว่าแสงไฟทั้งหลายมันส่องประกายเพื่อเธอเลยนะ
ในย่านตัวเมือง เป็นสีฟ้าหม่นๆ
ทั้งบีทบ็อกซ์และแรปท่ามกลางสายฝนฤดูร้อน
อย่างเจ๋งเลย เธอร้องเพลงแจ๊ซและบลูส์อีกด้วย

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Limousine
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice creams

นักล่า
ลิมูซีน
สวัสดีที่รักของฉัน
แสนหวานและอ่อนโยนเหมือนไอศกรีม

The summer’s wild
And I’ve been waiting for you all this time
I adore you, can’t you see, you’re meant for me?
Summer’s hot but I’ve been cold without you
I was so wrong not to tell, Medellín, tangerine dreams

ฤดูร้อนนี้มันช่างดุเดือด
และฉันก็เฝ้ารอเธอมาตลอดเวลาเลยนะ
ฉันรักเธอนะ เธอไม่เห็นหรอ ว่าเธอมีความหมายแค่ไหนสำหรับฉัน?
ฤดูร้อนมันร้อนนะ แต่ฉันหนาวจับใจเมื่อไม่มีเธอ
ฉันรู้สึกผิดเหลือเกินที่ไม่ได้พูดออกไป ว่าฉันนั้นเมายาจากเมือง Medellin

Catch me if you can, working on my tan, salvatore
Dying by the hand of a foreign man happily
Calling out my name in the summer rain, ciao amore
Salvatore can wait
Now it’s time to eat soft ice cream

จับฉันให้ได้นะ ฉันกำลังพยายามอาบแดดให้ผิวแทนอยู่นะ Salvatore
ฉันกำลังจะถึงจุดสุดยอดด้วยมือของชายต่างแดนอย่างมีความสุข
เรียกชื่อของฉันออกมาท่ามกลางสายฝนฤดูร้อน สวัสดีที่รัก
Salvatore ทนรอไม่ไหวแล้ว
ถึงเวลามากินไอศกรีมแล้วนะ

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Cacciatore
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Limousines
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Ciao amore
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Soft ice cream

นักล่า
ลิมูซีน
สวัสดีที่รักของฉัน
แสนหวานและอ่อนโยนเหมือนไอศกรีม

The post Lana Del Rey – Salvatore appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – High By The Beach

$
0
0

Download 

Boy, look at you, looking at me
I know you know how I feel
Loving you is hard, being here is harder
You take the wheel
I don’t wanna do this anymore, it’s so surreal
I can’t survive if this is all that’s real

พ่อหนุ่ม ดูเธอสิ แล้วมาดูฉัน
ฉันรู้นะว่าเธอรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง
การรักเธอมันยาก และการอยู่ที่นี่มันยากยิ่งกว่า
เธอคอยควบคุมทุกอย่าง
ฉันไม่อยากจะทำแบบนี้อีกแล้ว มันเซอร์เรียลเกินไป
ฉันมีชีวิตรอดต่อไปไม่ได้แล้ว หากนี่มันเป็นความจริงทั้งหมด

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye

ฉันแค่อยากจะเมาอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาอยู่ริมหาด
ฉันแค่อยากจะใช้ชีวิตไปวันๆอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เอาตัวรอดไปวันๆน่ะที่รัก ลาก่อนนะ
ความจริงก็คือ ฉันไม่เคยเชื่อคำหลอกลวงของเธอเลยนะ
ตอนที่เธอบอกว่าเธอจะทำเพื่อฉัน เพราะฉันรู้ว่า
ที่ฉันต้องการจริงๆ ก็มีแค่ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปวันๆที่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาไปวันๆ ที่รัก ลาก่อนนะ

Boy, look at you, looking at me
I know you don’t understand
You could be a bad motherfucker
But that don’t make you a man
Now you’re just another one of my problems
Because you got out of hand
We won’t survive, we’re sinking into the sand

พ่อหนุ่ม ดูเธอสิ แล้วมาดูฉัน
ฉันรู้ว่าเธอไม่เข้าใจ
เธออาจจะทำตัวเลวร้ายแค่ไหนก็ได้
แต่นั่นไม่ได้ทำให้เธอดูสมชายขึ้นมาหรอกนะ
ตอนนี้เธอกลายเป็นแค่อีกหนึ่งปัญหาชีวิตของฉัน

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye

ฉันแค่อยากจะเมาอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาอยู่ริมหาด
ฉันแค่อยากจะใช้ชีวิตไปวันๆอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เอาตัวรอดไปวันๆน่ะที่รัก ลาก่อนนะ
ความจริงก็คือ ฉันไม่เคยเชื่อคำหลอกลวงของเธอเลยนะ
ตอนที่เธอบอกว่าเธอจะทำเพื่อฉัน เพราะฉันรู้ว่า
ที่ฉันต้องการจริงๆ ก็มีแค่ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปวันๆที่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาไปวันๆ ที่รัก ลาก่อนนะ

Lights, camera, acción
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want
Lights, camera, acción
I’ll do it on my own
Don’t need your money, money
To get me what I want

ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
ฉันจะทำมันด้วยตัวเอง
ไม่ต้องการเงินของเธอหรอกนะ
เพื่อที่จะคว้าสิ่งที่ฉันต้องการมาให้ได้
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
ฉันจะทำมันด้วยตัวเอง
ไม่ต้องการเงินของเธอหรอกนะ
เพื่อที่จะคว้าสิ่งที่ฉันต้องการมาให้ได้

All I wanna do is get high by the beach
Get high by the beach, get high
All I wanna do is get by by the beach
Get by baby, baby, bye bye
The truth is I never bought into your bullshit
When you would pay tribute to me cause I know that
All I wanted to do was get high by the beach
Get high baby, baby, bye bye

ฉันแค่อยากจะเมาอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาอยู่ริมหาด
ฉันแค่อยากจะใช้ชีวิตไปวันๆอยู่ริมหาดเท่านั้นเอง
เอาตัวรอดไปวันๆน่ะที่รัก ลาก่อนนะ
ความจริงก็คือ ฉันไม่เคยเชื่อคำหลอกลวงของเธอเลยนะ
ตอนที่เธอบอกว่าเธอจะทำเพื่อฉัน เพราะฉันรู้ว่า
ที่ฉันต้องการจริงๆ ก็มีแค่ใช้ชีวิตอย่างมีความสุขไปวันๆที่ริมหาดเท่านั้นเอง
เมาไปวันๆ ที่รัก ลาก่อนนะ

Anyone can start again
Not through love but through revenge
Through the fire, we’re born again
Peace by vengeance, brings the end

ใครๆก็เริ่มต้นใหม่ได้
ไม่ใช่ด้วยความรัก แต่เป็นการแก้แค้น
ด้วยเปลวไฟ เราจะมีชีวิตอีกครั้ง
หาความสงบสุขด้วยการแก้แค้น นำพาจุดจบมาเยือน

Download 

The post Lana Del Rey – High By The Beach appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – Honeymoon

$
0
0

Download 

We both know that it’s not fashionable to love me
But you don’t go ’cause truly there’s nobody for you but me
We could cruise to the blues
Wilshire Boulevard if we choose
Or whatever you want to do
We make the rules

เราต่างรู้ ว่ามันไม่เก๋หรอกนะที่มารักฉัน
แต่เธอก็ไม่จากไปไหน เพราะไม่มีใครที่เหมาะสมกับเธอที่สุดแล้วนอกจากฉัน
เราจะขับรถฟังเพลงบลูส์
ไปตามถนนวิลไชร์บูเลอวอร์ด ถ้าเราเป็นคนเลือก
หรือเธออยากจะทำอะไรก็ได้ทั้งนั้น
เราจะเป็นคนสร้างกฏเกณฑ์เอง

Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue

ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา
บอกสิว่าเธอก็ต้องการฉันเหมือนกัน
พูดสิว่าเธอต้องการฉันเหมือนกัน
สีน้ำเงินเข้ม
สีน้ำเงินเข้ม

We both know the history of violence that surrounds you
But I’m not scared, there’s nothing to lose now that I’ve found you
And we could cruise to the news
Pico Boulevard in your used
Little bullet car if we choose
Mr. “Born to Lose”

เราต่างรู้ถึงอดีตอันแสนรุนแรงที่อยู่รอบตัวเธอ
แต่ฉันไม่กลัวหรอก ฉันไม่มีอะไรให้เสียแล้ว เมื่อฉันได้พบเธอ
และเราจะขับรถฟังข่าวไป
บนถนนพิโคบูเลอวอร์ด
ด้วยรถที่มีแผลกระสุน ถ้าเราเป็นคนเลือก
พ่อคนที่ “เกิดมาเพื่อสูญเสีย”

Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue

ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา
บอกสิว่าเธอก็ต้องการฉันเหมือนกัน
พูดสิว่าเธอต้องการฉันเหมือนกัน
สีน้ำเงินเข้ม
สีน้ำเงินเข้ม

There are violets in your eyes
There are guns that blaze around you
There are roses in between my thighs
And a fire that surrounds you
It’s no wonder every man in town
Had neither fought nor found you
Everything you do is elusive
To even your honey dew

ในดวงตาของเธอมีสีม่วงอยู่
มีปืนที่สาดกระสุนรอบๆตัวเธอ
มีดอกกุหลาบอยู่ระหว่างต้นขาของฉัน
และเปลวไฟที่ล้อมรอบเธออยู่
ไม่ต้องสงสัยเลย ว่าไม่เคยมีชายคนไหนในเมืองนี้
ที่ไม่เคยมีเรื่องกับเธอ หรือไม่เคยพบเธอมาก่อน
ทุกๆอย่างที่เธอทำมันยากที่จะเข้าใจ
แม้แต่คนรักของเธอยังยากที่จะเข้าถึง

Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon

ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา
ฮันนีมูนของเรา

Dreaming away your life
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Hmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Hmm, hmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm

เฝ้าฝันถึงชีวิตของเรา

The post Lana Del Rey – Honeymoon appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.


Lana Del Rey – Put Me In A Movie

$
0
0

Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Lights, camera, action
If he likes me, takes me home
Come on, you know you like little girls
Come on, you know you like little girls

ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
ถ้าเขาชอบฉัน ก็พาฉันกลับบ้านเลย
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
ถ้าเขาชอบฉัน ก็พาฉันกลับบ้านเลย
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
ถ้าเขาชอบฉัน ก็พาฉันกลับบ้านเลย
มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบเด็กเอ๊าะๆ
มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบเด็กเอ๊าะๆ

You can be my daddy
You can be my daddy

มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ
มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ

Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Lights, camera, action
He didn’t know he’d have this much fun
Come on, you know you like little girls
Come on, you know you like little girls

ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
เขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาจะสนุกได้ขนาดนี้
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
เขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาจะสนุกได้ขนาดนี้
ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
เขาไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาจะสนุกได้ขนาดนี้
มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบเด็กเอ๊าะๆ
มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบเด็กเอ๊าะๆ

You can be my daddy
You can be my daddy

มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ
มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ

You’re my little sparkle jump-rope queen
You’re my little sparkle
You’re my little sparkle jump-rope queen
You’re my little sparkle

“เธอคือราชินี Sparkle Jump Rope ของฉันนะ
เธอคือเด็กสาวตัวน้อยผู้เปล่งประกายของฉัน
เธอคือราชินี Sparkle Jump Rope ของฉันนะ
เธอคือเด็กสาวตัวน้อยผู้เปล่งประกายของฉัน”

Lights, camera, action
You know I can’t make it on my own
Put me in a movie
(Come on, you know you like little girls)
Put me in a movie
(Come on, you know you like)

ไฟพร้อม กล้องพร้อม แอคชั่น
เธอก็รู้ว่าฉันเอาตัวรอดไปด้วยตัวเองไม่ได้
พาฉันไปเล่นหนังทีสิ
(มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบเด็กเอ๊าะๆ)
พาฉันไปเล่นหนังที
(มาเถอะ เธอก็รู้ตัวนี่นาว่าเธอชอบอะไร)

You can be my daddy
You can be my daddy
Put me in a movie
You can be my daddy

มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ
มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ
พาหนูไปเล่นหนังที
มาเป็นป๊ะป๋าให้หนูนะคะ

The post Lana Del Rey – Put Me In A Movie appeared first on แปลเนื้อเพลงสากล.

Lana Del Rey – St.Tropez (Party Girl)

Lana Del Rey – Caught You Boy

The Weeknd – Party Monster feat. Lana Del Rey

Lana Del Rey – Love

Viewing all 63 articles
Browse latest View live